-
1 переносное значение
1) Linguistics: figurative meaning, transferred meaning2) Makarov: allegoric meaning, allegorical meaningУниверсальный русско-английский словарь > переносное значение
-
2 переносное значение
-
3 переносное значение
metaphorical meaning'They don't talk the same language' has a major metaphorical meaning alongside its literal one.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > переносное значение
-
4 переносное значение
figurative sense/meaningРусско-английский словарь по общей лексике > переносное значение
-
5 переносное значение
Русско-английский синонимический словарь > переносное значение
-
6 значение значени·е
1) (смысл) significance, meaning, senseбуквальное значение — literal meaning / sense
двоякое значение — ambiguous / double meaning
очевидное / ясное значение — obvious meaning
переносное значение — figurative sense / meaning
прямое значение — direct sense / meaning
2) (важность) importance, weight, significanceне придавать значение доводам — to overlook arguments, to attach no importance to arguments
подчёркивать значение — to stress / to dramatize the importance (of)
придавать значение — to give weight (to), to lay weight (on), to attach great importance (to)
придавать особое значение — to lay / place special emphasis / stress (on)
большое значение — great / considerable significance / importance
приобретать большое значение — to accmire great importance / significance
важное значение — great / major significance / importance
второстепенное значение — secondary / minor importance / significance
историческое значение — historic importance / significance
международное значение — international significance / importance
неясное / туманное значение — obscure meaning
общественное / социальное значение — social implication
-
7 значение
ср.1) significance, meaning, senseбуквальное значение — literal meaning/sense
переносное значение — figurative sense/meaning
прямое значение — direct sense/meaning
2) ( важность) significance, importanceиметь первостепенное значение — to be of paramount/vital/cardinal/fundamental importance, to be a prime consideration
не иметь практического значения —to be of no practical importance
- приобретать значениевозрастает значение (чего-л.) — (smth.) is growing in importance
3) матем. valueабсолютное значение — матем. absolute value, modulus
•огромное значение — paramount/prime/cardinal/great/tremendous importance
не иметь большого значения — to be of little consequence/importance/significance
не иметь значения — to be of no concern/significance/importance, to make no difference, to be immaterial
практическое значение — practical significance/importance
решающее значение — critical/decisive importance
-
8 значение
с.1. ( смысл) significance, meaning, senseбуквальное значение — literal meaning / sense
прямое значение — direct sense / meaning
переносное значение — figurative sense / meaning
2. ( важность) importanceиметь большое, малое, особенно важное значение — be of great, little, particular importance
придавать значение чему-л. — attach importance to smth.
не придавать значения чему-л. — attach no importance to smth.
3. мат. value -
9 капризный
Colloquial: finicky (переносное значение) -
10 приманка
Information technology: sugarcane (переносное значение) -
11 (достигнутая) точка, выше которой не подняться
General subject: line in the sand (переносное значение)Универсальный русско-английский словарь > (достигнутая) точка, выше которой не подняться
-
12 временное прекращение войны
Politics: creative pause (переносное значение)Универсальный русско-английский словарь > временное прекращение войны
-
13 загонять (кого-л.) в угол
Универсальный русско-английский словарь > загонять (кого-л.) в угол
-
14 загонять в угол
1) General subject: back into corner (Ангелина), corner, stymie2) Politics: (кого-л.) force (smb) into a corner (переносное значение) -
15 затушёвывать
1) General subject: becloud, blur over (ошибки, недостатки и т. п.), obscure, shade, slur, smooth over, tone down2) Automobile industry: tint3) Diplomatic term: blur4) Politics: paper (переносное значение) -
16 капризный
Colloquial: finicky (переносное значение) -
17 непродуманный
1) General subject: crude, half assed, half baked, half-assed, half-baked (переносное значение), hit or miss, hit-or-miss, ill conceived, ill considered, ill-conceived, ill-considered, ill-designed, indigested, premature, random, unarticulated, unbethought, unfledged, unreasoned, irresponsible (Political use in particular), not properly thought through2) Diplomatic term: slick3) Scornful: misbegotten (о плане, идее)4) Makarov: inconsiderate, unconsidered5) Derogatory: misbegot (о плане, идее и т.п.), misbegotten (о плане, идее и т.п.) -
18 поверхностный
1) General subject: above ground, cursory, dilettantish, extern, eye wise, eye-wise (о человеке), facile, flimsy, footless, frivolous, futile, half-baked (переносное значение), lightweight, lip deep, lip-deep, outward, overly, perfunctory, perfunctory (о человеке), potted, shallow, shallow brained, shallow-brained, sketchy, skin deep, skin-deep, sophomoric, superficial, surface, tinkering, touch and go, two dimensional, two-dimensional, tenuous (My familiarity with this issue is pretty tenuous. - Я знаком с этим вопросом довольно поверхностно.), casual (casual reading - поверхностное чтение), cosmetic (change), passing, scrappy, depthless3) Biology: periblastic4) Medicine: interfacial5) American: bubbleheaded, glib6) Literal: frothy (о человеке)7) Engineering: overground8) Rare: percursory9) Construction: upperbound11) Mathematics: pertaining to surface12) Psychology: vain13) Jargon: slick14) Business: external15) Household appliances: areal16) Drilling: exposed (о проводке)17) Aviation medicine: touch-and-go18) Makarov: facial, hypotaxic (о месторождении), shallow (напр. о дыхании), shallow-brained (о человеке), tangential19) Gold mining: surfacial -
19 пончик
1) General subject: donut, dough-boy, doughboy, doughnut, friedcake, fritter (с яблоками), popover, sinker, (пончики) zeppole (zeppoli) ((Уменьшенная копия московских пончиков 80-ч годов; к сожалению, в Нью-Йорке выходит из производства ввиду нерентабильности. Но вкусно, черт возьми), churro2) Colloquial: crumpet4) General subject: jam doughnut ( пышка = ring doughnut), (jam doughnut) doughnut5) Gastronomy: ring of misery (переносное значение)6) Jargon: cruller -
20 приём на высшем уровне (кого-л.)
Politics: red carpet treatment for (smb) (переносное значение)Универсальный русско-английский словарь > приём на высшем уровне (кого-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
переносное значение — значение, не вытекающее из основного содержания слова и сформировавшееся в процессе употребления слова в языке. Напр., переносное значение слова «лиса» – «хитрое, коварное существо», «шляпа» – «рассеянный, неловкий, постоянно попадающий впросак и … Литературная энциклопедия
ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА — вторичное (производное) значение слова, возникшее на основе разных видов ассоциативных связей, посредством метонимии, метафоры и других семантических изменений. Напр., переносное значение слова проснуться ( лес проснулся ), подтасовать (… … Большой Энциклопедический словарь
переносное значение — значение, приобретаемое словом в результате сознательного употребления его в речи для обозначения предмета, не являющегося его обычным или естественным референтом … Толковый переводоведческий словарь
переносное значение слова — вторичное (производное) значение слова, возникшее на основе разных видов ассоциативных связей, посредством метонимии, метафоры и других семантических изменений. Например, переносное значение слова «проснуться» («лес проснулся»), «подтасовать»… … Энциклопедический словарь
переносное значение — Производное, вторичное, неосновное значение, приобретаемое словом и функционирующее в нем наряду с прямым значением, которое непосредственно направлено на предметы и явления действительности. В отличие от прямого значения, которое, если иметь в… … Словарь лингвистических терминов
переносное значение — Такое лексическое значение слова, которое является мотивированным, причем мотивировка основывается на сближении представлений и образности. Например: Когда же твой прозрачный смех услышу в полусновиденьи... (прозрачный смех такой же чистый и… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ — ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, термин, принятый для таких значений слов, которые сложились в результате перехода слова от обозначения одного предмета к обозначению другого. П. з. в этом смысле противопоставляется исходному, прямому значению слова. Например … Литературный энциклопедический словарь
Переносное значение слова — вторичное (производное) значение слова, связанное с основным, главным значением отношениями метонимической, метафорической зависимости или какими либо ассоциативными признаками. П. з. с. может возникать на основе пространственной,… … Большая советская энциклопедия
Столб (переносное значение) — Столб или столп: Всё, что при относительно небольшой толщине или ширине простирается или поднимается вертикально, принимает цилиндрическую или вообще удлиненную форму: столб воды во время смерча на море, столб пыли или «пыль столбом», столб… … Википедия
значение слова, синтаксически обусловленное — Переносное значение слова, которое реализуется в определенной синтаксической позиции: А ты шляпа! Шляпа употреблено в роли сказуемого. Нельзя употребить подобное слово в им. пад. в роли подлежащего: Шляпа вошел в комнату … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
значение слова, синтаксически обусловленное — Переносное значение слова, которое реализуется в определенной синтаксической позиции: А ты шляпа! Шляпа употреблено в роли сказуемого. Нельзя употребить подобное слово в им. пад. в роли подлежащего: Шляпа вошел в комнату … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило